domingo, 4 de abril de 2010

ANKARA - Cultura Portuguesa em destaque

domingo, 4 de abril de 2010
A cultura portuguesa está e estará em destaque em Ancara nos próximos tempos, através de duas iniciativas levadas a cabo pelo leitorado de Ancara do Instituto Camões (IC). A primeira um ciclo de cinema, a segunda uma exposição de fotografia e poesia.



O I Festival de Cinema Português iniciou-se a 29 de Março e termina hoje, nas instalações do Centro Cultural e de Estudos Latino-americanos (LAMER) da Universidade de Ancara.

No primeiro dia estiveram presentes várias autoridades académicas, entre elas o Director do LAMER, o professor universitário Necati Kutlu, bem como todos os alunos de português e muitos outros interessados, para escutar o leitor do IC, Mário Tiago Paixão, falar sobre cinema português e para ver Palavra e Utopia, filme de Manoel de Oliveira com o qual se iniciou o festival.

O festival passou ainda as películas Fado, história d’uma cantadeira, de Perdigão Queiroga, Manhã Submersa, de Lauro António, Tráfico, de João Botelho, e Casa de Lava, de Pedro Costa.

Este é o primeiro festival de cinema português na capital da Turquia, mas o segundo já está a ser preparado pelo leitorado de Ancara do IC, em parceria com o LAMER.

Além do Festival de Cinema Português, será inaugurada a 12 de Abril a Exposição de Fotografia e Poesia Dos Tempos de Lisboa, da autoria de João Tibério, artista e investigador universitário, que se deslocará a Ancara para o evento.

No decorrer da visita, João Tibério conhecerá os alunos de língua portuguesa da Universidade de Ancara com os quais terá oportunidade de partilhar a sua experiência.

A exposição terá lugar na Entrada de Honra da Faculdade de Língua, História e Geografia da Universidade de Ancara entre 12 e 26 de Abril.

A acompanhar as fotografias do autor estarão em exibição poemas de Alexandre O’Neill, Ruy Belo, Ana Hatherly, Eugénio de Andrade, Sophia de Mello Breyner Andresen, Luiza Neto Jorge, Al Berto, Casimiro de Brito, António Ramos Rosa, Manuel Alegre, M. Tiago Paixão, entre outros.
- http://instituto-camoes.pt/turquia/cultura-portuguesa-em-destaque-em-ancara.html

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

Publicado novo dicionário de português-turco

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010
Um novo dicionário de português-turco e de turco-português, da autoria da professora Inci Kut, acaba de ser posto à venda na Turquia, numa iniciativa da editora Inkilap.



A obra, a mais desenvolvida do género disponível no mercado turco, contou com a colaboração dos três últimos leitores do IC na Universidade de Ancara – incluindo o actual titular do leitorado, Mário Tiago Paixão.

Inci Kut é autora de vários dicionários e gramáticas de língua turca e espanhola (a sua área de especialidade). Na área do português é responsável também pelo dicionário de bolso Inkilap.

Esta última obra, que vai aliás ser alvo de uma reedição revista, com actualizações e eliminação de incorrecções, num trabalho que também conta com a colaboração do leitor Mário Tiago Paixão, está na origem do dicionário agora editado, segundo relata Inci Kut.

A decisão de preparar o dicionário de bolso surgiu quando, há alguns anos, soube pelo embaixador da Turquia em Portugal, um amigo seu, que iram abrir cursos de Português e Turco em Ancara e Lisboa, respectivamente. «Levei cerca de um ano a preparar um pequeno dicionário básico com a ajuda do meu conhecimento avançado da língua espanhola», diz.

«O embaixador português ajudou-me a entrar em contacto com o leitor português, que era na altura o sr. [Eduardo] Mendonça. Ele ajudou-me com a fonética. Mais tarde o embaixador disse-me que devia preparar uma versão maior do dicionário, pelo que alarguei a existente e acrescentei uma parte de gramática muito maior para ambas as línguas», contributos que agradece aos leitores Daniel Basílio e Mário Tiago Paixão.

Inci Kut nasceu em Ancara e estudou Língua e Literatura Inglesa na Universidade local. Mais tarde estudou Filologia Espanhola na Universidade de Varsóvia, publicando juntamente com o marido vários dicionários de espanhol-turco e turco-espanhol e gramáticas para a aprendizagem de espanhol por falantes de turco e de turco por falantes de espanhol.

É também tradutora de obras da literatura espanhola e latino-americana, sendo responsável por dar a conhecer ao público de língua turca 50 romances, entre os quais a maior parte das obras de Garcia Marquez e de Isabel Allende. Também traduziu as As Pequenas Memórias de José Saramago.

Presentemente, está a preparar uma gramática de Português para estudantes turcos, cuja conclusão prevê até final do ano.

Com mais de 550 páginas numa edição de capa dura, o novo dicionário destina-se ao público em geral, mas visa em especial os alunos do ensino superior.

O Dicionário standart português-turco, turco-português, este é o ’nome oficial’, conta com mais de 30.000 entradas, a identificação de categoria gramatical e transcrição fonética, segundo refere Mário Tiago Paixão, cuja colaboração se centrou na elaboração de parte do apêndice e em algumas entradas lexicais, sempre que para isso foi solicitado.

A obra apresenta ainda um extenso repertório lexical, que abrange exemplos de uso e termos de disciplinas especializadas, como a medicina, a linguística, a música, a informática, etc.

Além disso, nos seus apêndices, o dicionário contém informações gramaticais, portuguesas e turcas, a saber: modelos de conjugação de verbos regulares e irregulares, locuções, etc.

No mercado turco existem dois pequenos dicionários de bolso português-turco e de turco-português, um publicado pela editora Fono e outro pela Inkilap.

A editora Inkilap, em turco Inkilâp Kitabevi, é uma das grandes editoras turcas, com um catálogo que vai do romance aos livros de culinária.

De particular interesse é o destaque dado pela editora aos dicionários e outro material didáctico. Dicionários de outras línguas-turco, turco-outras línguas têm sido publicados e são muito populares em especial entre alunos do ensino superior.

- http://instituto-camoes.pt/turquia/publicado-novo-dicionario-de-portugues-turco.html



"Gostaria de expressar o meu mais sincero agradecimento ao Sr. Eduardo Mendonça, ao Sr. Daniel Silva Basílio e ao Sr. Mário Tiago Paixão pelo vosso grande auxílio na elaboração deste dicionário". - Prof. Dra. Inci Kut


COMPRE EM: http://www.inkilap.com/kitap_detay.asp?eylem=kitap_detay&id=3826


terça-feira, 26 de janeiro de 2010

PROJECTO 10

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

PROJECTO10 #1 from PROJECTO10 on Vimeo.







PROJECTO10 #2 from PROJECTO10 on Vimeo.

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010

a chegar:

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010
 
◄Design by Pocket, BlogBulk Blogger Templates