Mostrar mensagens com a etiqueta notícias. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta notícias. Mostrar todas as mensagens

domingo, 4 de abril de 2010

ANKARA - Cultura Portuguesa em destaque

domingo, 4 de abril de 2010
A cultura portuguesa está e estará em destaque em Ancara nos próximos tempos, através de duas iniciativas levadas a cabo pelo leitorado de Ancara do Instituto Camões (IC). A primeira um ciclo de cinema, a segunda uma exposição de fotografia e poesia.



O I Festival de Cinema Português iniciou-se a 29 de Março e termina hoje, nas instalações do Centro Cultural e de Estudos Latino-americanos (LAMER) da Universidade de Ancara.

No primeiro dia estiveram presentes várias autoridades académicas, entre elas o Director do LAMER, o professor universitário Necati Kutlu, bem como todos os alunos de português e muitos outros interessados, para escutar o leitor do IC, Mário Tiago Paixão, falar sobre cinema português e para ver Palavra e Utopia, filme de Manoel de Oliveira com o qual se iniciou o festival.

O festival passou ainda as películas Fado, história d’uma cantadeira, de Perdigão Queiroga, Manhã Submersa, de Lauro António, Tráfico, de João Botelho, e Casa de Lava, de Pedro Costa.

Este é o primeiro festival de cinema português na capital da Turquia, mas o segundo já está a ser preparado pelo leitorado de Ancara do IC, em parceria com o LAMER.

Além do Festival de Cinema Português, será inaugurada a 12 de Abril a Exposição de Fotografia e Poesia Dos Tempos de Lisboa, da autoria de João Tibério, artista e investigador universitário, que se deslocará a Ancara para o evento.

No decorrer da visita, João Tibério conhecerá os alunos de língua portuguesa da Universidade de Ancara com os quais terá oportunidade de partilhar a sua experiência.

A exposição terá lugar na Entrada de Honra da Faculdade de Língua, História e Geografia da Universidade de Ancara entre 12 e 26 de Abril.

A acompanhar as fotografias do autor estarão em exibição poemas de Alexandre O’Neill, Ruy Belo, Ana Hatherly, Eugénio de Andrade, Sophia de Mello Breyner Andresen, Luiza Neto Jorge, Al Berto, Casimiro de Brito, António Ramos Rosa, Manuel Alegre, M. Tiago Paixão, entre outros.
- http://instituto-camoes.pt/turquia/cultura-portuguesa-em-destaque-em-ancara.html

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010

Publicado novo dicionário de português-turco

terça-feira, 9 de fevereiro de 2010
Um novo dicionário de português-turco e de turco-português, da autoria da professora Inci Kut, acaba de ser posto à venda na Turquia, numa iniciativa da editora Inkilap.



A obra, a mais desenvolvida do género disponível no mercado turco, contou com a colaboração dos três últimos leitores do IC na Universidade de Ancara – incluindo o actual titular do leitorado, Mário Tiago Paixão.

Inci Kut é autora de vários dicionários e gramáticas de língua turca e espanhola (a sua área de especialidade). Na área do português é responsável também pelo dicionário de bolso Inkilap.

Esta última obra, que vai aliás ser alvo de uma reedição revista, com actualizações e eliminação de incorrecções, num trabalho que também conta com a colaboração do leitor Mário Tiago Paixão, está na origem do dicionário agora editado, segundo relata Inci Kut.

A decisão de preparar o dicionário de bolso surgiu quando, há alguns anos, soube pelo embaixador da Turquia em Portugal, um amigo seu, que iram abrir cursos de Português e Turco em Ancara e Lisboa, respectivamente. «Levei cerca de um ano a preparar um pequeno dicionário básico com a ajuda do meu conhecimento avançado da língua espanhola», diz.

«O embaixador português ajudou-me a entrar em contacto com o leitor português, que era na altura o sr. [Eduardo] Mendonça. Ele ajudou-me com a fonética. Mais tarde o embaixador disse-me que devia preparar uma versão maior do dicionário, pelo que alarguei a existente e acrescentei uma parte de gramática muito maior para ambas as línguas», contributos que agradece aos leitores Daniel Basílio e Mário Tiago Paixão.

Inci Kut nasceu em Ancara e estudou Língua e Literatura Inglesa na Universidade local. Mais tarde estudou Filologia Espanhola na Universidade de Varsóvia, publicando juntamente com o marido vários dicionários de espanhol-turco e turco-espanhol e gramáticas para a aprendizagem de espanhol por falantes de turco e de turco por falantes de espanhol.

É também tradutora de obras da literatura espanhola e latino-americana, sendo responsável por dar a conhecer ao público de língua turca 50 romances, entre os quais a maior parte das obras de Garcia Marquez e de Isabel Allende. Também traduziu as As Pequenas Memórias de José Saramago.

Presentemente, está a preparar uma gramática de Português para estudantes turcos, cuja conclusão prevê até final do ano.

Com mais de 550 páginas numa edição de capa dura, o novo dicionário destina-se ao público em geral, mas visa em especial os alunos do ensino superior.

O Dicionário standart português-turco, turco-português, este é o ’nome oficial’, conta com mais de 30.000 entradas, a identificação de categoria gramatical e transcrição fonética, segundo refere Mário Tiago Paixão, cuja colaboração se centrou na elaboração de parte do apêndice e em algumas entradas lexicais, sempre que para isso foi solicitado.

A obra apresenta ainda um extenso repertório lexical, que abrange exemplos de uso e termos de disciplinas especializadas, como a medicina, a linguística, a música, a informática, etc.

Além disso, nos seus apêndices, o dicionário contém informações gramaticais, portuguesas e turcas, a saber: modelos de conjugação de verbos regulares e irregulares, locuções, etc.

No mercado turco existem dois pequenos dicionários de bolso português-turco e de turco-português, um publicado pela editora Fono e outro pela Inkilap.

A editora Inkilap, em turco Inkilâp Kitabevi, é uma das grandes editoras turcas, com um catálogo que vai do romance aos livros de culinária.

De particular interesse é o destaque dado pela editora aos dicionários e outro material didáctico. Dicionários de outras línguas-turco, turco-outras línguas têm sido publicados e são muito populares em especial entre alunos do ensino superior.

- http://instituto-camoes.pt/turquia/publicado-novo-dicionario-de-portugues-turco.html



"Gostaria de expressar o meu mais sincero agradecimento ao Sr. Eduardo Mendonça, ao Sr. Daniel Silva Basílio e ao Sr. Mário Tiago Paixão pelo vosso grande auxílio na elaboração deste dicionário". - Prof. Dra. Inci Kut


COMPRE EM: http://www.inkilap.com/kitap_detay.asp?eylem=kitap_detay&id=3826


terça-feira, 26 de janeiro de 2010

PROJECTO 10

terça-feira, 26 de janeiro de 2010

PROJECTO10 #1 from PROJECTO10 on Vimeo.







PROJECTO10 #2 from PROJECTO10 on Vimeo.

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010

a chegar:

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010

quarta-feira, 2 de setembro de 2009

A Callema no jornal I

quarta-feira, 2 de setembro de 2009

Rui Alberto

A ideia nasceu de "um grupo de amigos que gostava de ver jogar o Benfica e nos intervalos discutia literatura". É assim que Rui Alberto explica a criação da revista "Callema", dedicada à publicação de textos inéditos de quem já tem nome e de quem (ainda) não tem voz. Tudo começou no primeiro ano da faculdade, no curso de Estudos Portugueses. Rui e quatro amigos, "o núcleo duro da 'Callema'", queriam produzir uma revista na qual pudessem publicar textos sem ninguém que os censurasse. O sonho só se concretizou no fim da faculdade, em Novembro de 2006.Ver o produto do esforço e trabalho de cinco rapazes entre os 25 e os 28 anos, "foi fantástico mas ao mesmo tempo estranho": "Foi óptimo ver que não era só conversa, que realmente conseguíamos fazer alguma coisa e foi estranho porque para alguns foi a primeira publicação."A revista não dá lucro, mas também não dá despesas: auto-sustenta-se. Cada um tem o seu trabalho e um deles nem vive em Portugal - depois do curso decidiu procurar trabalho lá fora - mas nem por isso desistem do sonho: "Enquanto houver romantismo, isto vai para a frente. Estamos sozinhos, não podemos depender de ninguém, mas vale a pena."Apesar de uma modesta tiragem de cem exemplares, a "Callema" recebe vários pedidos de colaboração, contos, ensaios e poemas dos quais vive, a par de "convites que são feitos a algumas pessoas, para cada edição". No número dois da revista contaram com três poemas inéditos de Nuno Júdice, escritor, poeta, ensaísta e professor universitário, num exemplar que esgotou. No entanto, e por muito louvável que a ideia seja, a pergunta obrigatória é: o que leva estes jovens, que nem 30 anos têm, a entregarem-se a um projecto que não dá lucro? A resposta, romântica, não demora. "A partir do momento em que viemos a público, adquirimos um dever cívico: temos o dever de fazer ler, pensar e escrever." E se acha que tem qualidade para aparecer nas páginas da "Callema", tem bom remédio: callema@cooperativaliteraria.net. Mas não se esqueça que esta malta só aceita textos inéditos... e bons.

Diana Garrido

terça-feira, 21 de julho de 2009

sempre sexy: Callema

terça-feira, 21 de julho de 2009

terça-feira, 2 de junho de 2009

Callema 06

terça-feira, 2 de junho de 2009

quarta-feira, 13 de maio de 2009

e esta aqui:

quarta-feira, 13 de maio de 2009
http://noticias.sapo.pt/noticias/videos/cavaco_silva/#RadyvuHPhwuG9r1ENvvm

para agradecer

tenho de escrever qualquer coisa para agradecer o privilégio que tive ontem!
agradecer ao Instituto Camões, em especial ao Dr. Miguel Filaho de Brito, à Sra. Embaixatriz da Turquia em Portugal, ao Sr. Embaixador de Portugal na Turquia, à Sra. Secretária de Estado da Cultura, ao Conselheiro Cultural da Presidência da República Dr. Pedro Rapoula, e em especial à Dra. Maria Cavaco Silva e aos meus alunos de língua portuguesa em Ankara!
as felicitações de todos no final da aula dão-me ânimo para continuar a trabalhar!
algumas noticias por aqui:
e muitas, muitas mais por aí para quem as quiser procurar!
a todos muito obrigado!

terça-feira, 12 de maio de 2009

Protocolo para criação de ‘minor’ de Estudos Portugueses

terça-feira, 12 de maio de 2009
O Instituto Camões e a Universidade de Ancara assinam terça-feira um novo protocolo que prevê a criação de um diploma ‘minor’ de Estudos Portugueses, o primeiro na Turquia.
O protocolo será assinado em Ancara pelo Vice-Presidente do Instituto Camões, Miguel Fialho de Brito, e pelo Reitor da Universidade de Ancara, Cemal Talug.
No acto estará presente Maria Cavaco Silva, em visita oficial à Turquia a acompanhar o Presidente da República Portuguesa, Aníbal Cavaco Silva.
A esposa do Presidente da República encontrar-se-á em seguida com os alunos de Língua Portuguesa da Faculdade de Língua, História e Geografia da Universidade de Ancara e assistirá a uma aula de Português ministrada pelo leitor de Língua e Cultura Portuguesa, Mário Tiago Paixão.
Com a assinatura do protocolo, a Universidade de Ancara afirma «o desejo de trabalhar para desenvolver os Estudos Portugueses na Turquia», declarou o leitor do Instituto Camões nas universidades de Ancara e Esmirna.
«Esperemos que este seja o primeiro passo para uma futura licenciatura em Estudos Portugueses e um Departamento de Língua e Literatura Portuguesa», acrescentou Mário Tiago Paixão.

terça-feira, 5 de maio de 2009

A língua como chave para o futuro – Aprende Português

terça-feira, 5 de maio de 2009
Participação Portuguesa no Spring Festival da Universidade de Economia de Izmir, Turquia
6 – 8 Maio, 2009


Começa já no dia 6 de Maio o Spring Festival da Universidade de Economia de Izmir, Turquia.
Este ano a participação portuguesa vai ser plena. Nos três dias do festival a língua portuguesa será presença constante.
O stand de Portugal estará situado num espaço ao ar livre, aproveitando o bom tempo que se começa a fazer sentir, e funcionará entre as 10.00h e as 17.00h durante os três dias.
Para além de terem sido elaborados um conjunto de panfletos informativos sobre Portugal, os países lusófonos e a Língua Portuguesa, que estarão disponíveis e serão distribuidos pelos estudantes, estão também programadas diversas actividades, do cinema à música, passando pela exibição de um filme montado pelos próprios alunos que reúne excertos de filmes promocionais dos países da CPLP. Este filme procura dar uma visão da Língua Portuguesa como língua moderna, em evolução e de oportunidade, em especial do ponto de vista económico e das relações internacionais, mas sem perder de vista a cultura.
A língua como chave para o futuro – Aprende Português: é este o tema geral da participação portuguesa no festival.
Nota de revelo para a presença no nosso espaço, no primeiro dia do festival, do jogador de futebol brasileiro do Altaysport, Thiago, que conversará com todos os interessados sobre a importância da língua portuguesa na Turquia no mundo desportivo.
Outras personalidades estão convidadas para este evento, aguardam-se confirmações.
Todos os materiais utilizados foram elaborados pelos alunos de português sob supervisão do Leitor de Língua e Cultura Portuguesa.
Espera-se que este evento traga mais visibilidade à Língua Portuguesa em Izmir com vista a aumentar o número de alunos inscritos no próximo ano lectivo.
Visite-nos na Universidade de Izmir!

M. Tiago Paixão
Leitorado de Izmir do Instituto Camões

sábado, 25 de abril de 2009

Visita de Estado à Turquia do Presidente da República e da Dr.ª Maria Cavaco Silva

sábado, 25 de abril de 2009
O Presidente da República e a Drª Maria Cavaco Silva efectuarão uma Visita de Estado à República da Turquia, entre os dias 12 e 15 de Maio, a convite do Presidente Abdullah Gül, deslocando-se a Ankara e, posteriormente, a Istambul e à Capadócia.
Acompanham o Presidente da República vários membros do Governo, designadamente o Ministro de Estado e dos Negócios Estrangeiros, bem como representantes dos Grupos Parlamentares da Assembleia da República.
Integram, igualmente, a comitiva presidencial cerca de trinta empresários, que participarão nos eventos de natureza económica que o programa compreende, entre os quais um “Encontro Empresarial Portugal-Turquia”, em Ankara, promovido pela AICEP e pela União das Câmaras Empresariais turca (TOBB), e um Seminário Económico Portugal-Turquia, em Istambul, promovido pela AICEP e pela Agência para as Relações Económicas Externas turca (DEIK), mantendo, igualmente, contactos com os seus congéneres turcos, com vista ao reforço das relações comerciais e de investimento entre os dois países.
A Visita terá início com uma cerimónia de homenagem no Mausoléu de Atatürk, em Ankara. Para além do programa conjunto com o Chefe de Estado turco, que incluirá um encontro e um jantar em sua honra e da Dra. Maria Cavaco Silva, o Presidente da República reunir-se-á, na capital turca, com o Primeiro-Ministro Recep Erdogan e com o líder do maior Partido da oposição.
O Presidente da República proferirá, a convite das autoridades turcas, um discurso no Plenário da Grande Assembleia Nacional Turca.
Já em Istambul, o Presidente da República inaugurará, em conjunto com o Presidente da República da Turquia, a exposição “Lisboa, memórias de outra cidade”, uma promoção conjunta da Fundação Calouste Gulbenkian e da Fundação Sabanci, que retrata a Lisboa do Século XIX, com base em obras disponibilizadas por várias instituições culturais nacionais.
Nesse mesmo dia, o Presidente da República e a Dra. Maria Cavaco Silva oferecem um jantar de retribuição em honra do Presidente da Turquia e da Senhora de Abdullah Gül, com um concerto de fado.
Ainda em Istambul, o Presidente da República presidirá à Sessão de Encerramento do “Seminário Económico Portugal-Turquia” e proferirá uma Palestra na Universidade do Bósforo dedicada ao tema “A adesão de Portugal à União Europeia: uma experiência”.
A componente oficial da visita à Capadócia incluirá um encontro com o Governador da Província de Nevsehir, que oferecerá um almoço em honra do Presidente da República e da Dra. Maria Cavaco Silva.

sexta-feira, 20 de março de 2009

sexta-feira, 20 de março de 2009
perduramos poema a poema, verso a verso, canção a canção. Unidos os nossos corações e as nossas mãos, vamos acercando-nos desse lugar, desse dia, desse país ao qual nínguem pôde chegar
Ümit Yaşar Oğuzcan
prefácio à 6ª edição de İki Kişiye Bir Dünya (Um mundo para dois)

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009

Filipa Leal

quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009

segunda-feira, 1 de dezembro de 2008

e um abraço desde ankara até lisboa

segunda-feira, 1 de dezembro de 2008















Quase 1 hora depois, a callema deitou as mãos ao corpo e escangalhou, finalmente, o penteado.

Snapshots. Revistas Literárias. Edição. Música. Design. Amigos. Lousy Guru. Assim fica taggeada esta nossa apresentação. A revista está na rua. Se a virem, não a deixem fugir. É um favor que nos fazem...

Local: Trama
Intervenientes: Cooperativa Literária
Fotos: Cátia Frioleiro

nota: um abraço para o Pedro Marques que conseguiu ter na web as primeiras imagens do evento.
O prazer foi nosso, por te receber, e obrigado, mais uma vez, pela colaboração.

segunda-feira, 24 de novembro de 2008

segunda-feira, 24 de novembro de 2008


Com colaboração de Rodrigo Miragaia, José Carlos Marques, Paulo Serra, Silvina Rodrigues Lopes, Gastão Cruz, Luís Filipe Cristovão, Sónia Lopes, João Carlos Silva, Nuno Quintas, Marta Tomé, Silvia Otto, Pedro Lopes, Catarina Coelho, Paulo José Miranda, Styliani Voutsa, Hilarino Carlos Rodrigues da Luz, David de Medeiros Leite, Alexandre Morais, Mariana Ianelli, David Portales Moralejo, Fernando Cabral Martins, Pedro Marques, Nuno Seabra Lopes e Jorge Almeida.
Editam Emília Pinto de Almeida, Pedro Relógio Fernandes, Rui Alberto, Ilídio J.B. Vasco, Nuno Guedes Silva e Hugo Milhanas Machado,
com direcção de M. Tiago Paixão.

domingo, 14 de setembro de 2008

domingo, 14 de setembro de 2008
em Ankara desde ontem

quarta-feira, 16 de julho de 2008

quarta-feira, 16 de julho de 2008
o amor de férias



sábado, 21 de junho de 2008

sábado, 21 de junho de 2008
Acção de rua da AMNISTIA INTERNACIONAL Portugal dia 23 de Junho



Jogos Olímpicos de Pequim - repressão da Imprensa

Com o fim de chamar a atenção para a falta de liberdade de imprensa na China, a Amnistia Internacional Portugal vai realizar uma acção de rua na próxima 2ª feira, dia 23 de Junho, na Praça D. Pedro IV (Rossio) em Lisboa, entre as 17h30 e as 20h. Durante esta acção estará montada naquele local uma réplica de uma prisão, em cujos muros estarão afixadas fotos de três prisioneiros chineses, condenados por delito de opinião. Simultaneamente serão recolhidas assinaturas em abaixo-assinados apelando à sua libertação.

A 49 dias do início dos Jogos Olímpicos de Pequim, a China continua a não cumprir os compromissos assumidos aquando da candidatura à atribuição dos Jogos, nomeadamente no que se refere à liberdade de informação.

Pelo contrário, devido à iminência do início dos Jogos, a repressão aumenta, para tentar apresentar aos desportistas e visitantes de Pequim um clima de "harmonia e estabilidade", sem problemas.

Para atingir essa aparência de calma, as autoridades chinesas têm aumentado a repressão sobre a imprensa chinesa e os utilizadores da Internet têm sido silenciados e perseguidos. Até mesmo a utilização de telemóveis é condicionada. No Tibete o blackout mantém-se desde o dia 10 de Março de 2008. A população tibetana e está impedida de comunicar com o exterior através do controle do telefone, da Internet e do confisco de telemóveis, computadores e outros meios electrónicos de comunicação.

Na China, vários escritores e jornalistas têm sido detidos e condenados a severas penas de prisão por terem defendido as suas ideias ou terem divulgado para o exterior informação sobre restrições internas.

Contamos com a sua presença.

Amnistia Internacional Portugal
Telf: 21 386 16 52
Fax: 21 386 17 82
e-mail: aiportugal@amnistia-internacional.pt

Visite o nosso website em http://www.amnistia-internacional.pt/

domingo, 4 de maio de 2008

domingo, 4 de maio de 2008

 
◄Design by Pocket, BlogBulk Blogger Templates